I'm learning العربية

بِالنِّسبة إلى — meaning in English: to me

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for concerning
مُعادَلة
بِالنِّسبة إلى
ما
طاعة
جُوع
Skip this question   
🎓
Learn Arabic for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native speakers often use بِالنِّسبة إلى in discussions about personal opinions or preferences, especially when sharing thoughts on topics like politics or social issues. For instance, one might say, 'بِالنِّسبة إلى الطقس اليوم، إنه جميل جداً,' translating to 'To me, the weather today is very beautiful.' It serves well in both casual conversations and more serious discussions.
Synonyms & nuances
A close synonym is 'في رأيي' which translates to 'in my opinion.' While both express personal views, بِالنِّسبة إلى emphasizes a relational context, suggesting a comparison or connection to a specific topic, whereas 'في رأيي' is more straightforwardly opinion-based.
Culture
The phrase بِالنِّسبة إلى translates to 'in relation to' and carries a personal touch that emphasizes individual perspective. This expression is deeply embedded in Arabic-speaking cultures, where personal opinions often shape community discussions. Its usage illustrates the importance of subjective viewpoints in Arabic discourse, showcasing the value placed on personal experiences.
FAQ
Q.How do you use بِالنِّسبة إلى in a sentence?
You can use بِالنِّسبة إلى to introduce your opinion on a specific subject. For example, 'بِالنِّسبة إلى التعليم، أعتقد أنه يجب أن يتحسن' translates to 'To me, education should improve.'
Q.Is بِالنِّسبة إلى formal or informal?
بِالنِّسبة إلى is considered neutral and can be used in both casual and formal conversations, making it quite versatile in everyday speech.
Q.What are common mistakes when using بِالنِّسبة إلى?
Learners often forget to follow بِالنِّسبة إلى with a specific topic or context. It’s important to make sure that it is clear what the statement refers to for clarity.
Learn arabic with Maspeak →
Arabic 5000