I'm learning العربية

سَلامة — meaning in English: safety

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for security
سَلامة
مَحدود
أحلى
ثَمَر، أثمار
مَجلِس الشَّعْب
majlis al-sha'b
Skip this question   
🎓
Learn Arabic for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native Arabic speakers often use the word سَلامة in contexts related to health and security, such as wishing someone well after a trip or discussing safety measures in public events. For example, you might hear someone say, 'أتمنى لك سلامة في رحلتك' (I wish you safety on your trip) when a friend is about to travel.
Synonyms & nuances
A close synonym is أمان (aman), which also means safety but often has a stronger connotation of security and trust. While سَلامة can refer to general well-being, أمان is frequently used in contexts that imply a protective environment, making it a better choice when discussing safe neighborhoods or secure situations.
Culture
The word سَلامة derives from the Arabic root س-ل-م, which relates to peace and soundness. In many Arabic-speaking cultures, the concept of safety extends beyond physical protection to include emotional and social well-being, highlighting its importance in daily life and community interactions. Interestingly, this word is often invoked in greetings, as safety is deeply intertwined with notions of hospitality and care.
FAQ
Q.How do you pronounce سَلامة?
The word سَلامة is pronounced as 'salāmah', with emphasis on the second syllable. Listening to native speakers can help you capture the correct pronunciation nuances.
Q.In what situations would I use سَلامة?
You would use سَلامة when expressing good wishes for someone's well-being, particularly in travel contexts, or when discussing safety measures at events or in community settings.
Q.Are there any common mistakes with using سَلامة?
A common mistake is using سَلامة in overly formal situations. While it is neutral, it may sound too formal in casual conversations. Opt for simpler phrases or greetings unless the context calls for a more earnest expression of safety.
Learn arabic with Maspeak →
Arabic 5000