I'm learning العربية

حَشْد — meaning in English: crowd

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for (mil) buildup
ناسِف
حُدود
المُشار إلَيْهِ/ها
فيما بَعدُ
حَشْد
Skip this question   
🎓
Learn Arabic for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native speakers often use the word حَشْد in various social contexts, such as describing a gathering at a festival, a political rally, or a busy market. It can also be used in discussions about events where large groups of people congregate, such as concerts or protests.
Synonyms & nuances
While حَشْد is a general term for 'crowd,' it can imply a sense of organization or a specific purpose behind the gathering. In contrast, the word زَحْمَة refers more to a chaotic or congested crowd, thus you would choose حَشْد when emphasizing the unity or collective action of people.
Culture
The word حَشْد has its roots in classical Arabic and has been used throughout history to describe not just physical crowds, but also metaphorical ones, such as a collective mindset. In many Middle Eastern cultures, public gatherings often play a pivotal role in expressing communal identity and solidarity, especially during significant historical events.
FAQ
Q.What is the pronunciation of حَشْد?
حَشْد is pronounced as 'hashd' with a soft 'h' and a stress on the second syllable. The 'ش' is pronounced like the English 'sh.'
Q.How do I use حَشْد in a sentence?
You can say, 'كان هناك حَشْد كبير في السوق' which means 'There was a large crowd in the market.' This sentence illustrates the typical usage in everyday conversation.
Q.Are there any common mistakes when using حَشْد?
A common mistake is to confuse حَشْد with زَحْمَة. While both refer to groups of people, حَشْد has a more organized connotation, so be mindful of the context in which you use each term.
Learn arabic with Maspeak →
Arabic 5000