formal
common
Usage
Native speakers often use لا يَخفى in discussions about obvious truths or widely recognized facts. For instance, during a debate about current events, someone might say لا يَخفى أن السلام مهم to emphasize the undeniable importance of peace. It can also appear in literary contexts where the author wants to highlight an evident theme or moral.
Synonyms & nuances
A close synonym is مَشْهور, which means 'famous' or 'well-known.' While مَشْهور can refer to something that is popular or widely recognized, لا يَخفى emphasizes that something is not just known, but that its importance or truth is undeniable. You would choose لا يَخفى in contexts where you want to assert the obviousness of a fact.
Culture
The phrase لا يَخفى has roots in classical Arabic literature, often seen in poetry and rhetorical speeches. Its use signifies a keen awareness of the audience's understanding, emphasizing that certain truths are universally acknowledged. This expression not only reflects linguistic beauty but also cultural values of clarity and honesty in communication.
FAQ
Q.What does لا يَخفى mean in English?
لا يَخفى translates to 'It is not hidden' in English, indicating that something is clear or obvious.
Q.How do you use لا يَخفى in a sentence?
You can use لا يَخفى in sentences that emphasize the obviousness of a situation, like 'لا يَخفى أن التعليم هو مفتاح النجاح,' meaning 'It is not hidden that education is the key to success.'
Q.Are there any common mistakes with لا يَخفى?
A common mistake is using لا يَخفى to describe something that is simply unknown or unclear. Instead, it should be used only for situations or truths that are universally acknowledged as evident.