I'm learning العربية

بادِرة، بَوادِر — meaning in English: Gesture, signs

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for gesture
أهليّ
بادِرة، بَوادِر
خافَ، يَخافُ، الخَوْف
جُمهوريّة
jumhūriyya
قَضاء
Skip this question   
🎓
Learn Arabic for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native speakers often use the word بادِرة، بَوادِر in social interactions, particularly when discussing acts of kindness or communication cues. For instance, one might mention بادِرة when acknowledging a friend's thoughtful gesture, such as bringing a gift to a gathering, or when describing the subtle signs of affection in a romantic relationship.
Synonyms & nuances
A close synonym is إشارة (išārah), which translates to 'sign' or 'signal,' but بادِرة carries a more personal and emotional connotation, often referring to gestures that reflect intention or warmth. You would choose بادِرة over إشارة when emphasizing the personal touch behind an action.
Culture
The term بادِرة is derived from the root ب-د-ر, which relates to the idea of initiating or starting something, often with positive connotations. In Arabic culture, gestures play a critical role in social interactions, symbolizing respect and emotional connection, making this word a vital part of everyday communication.
FAQ
Q.What does بادِرة mean in Arabic?
بادِرة translates to 'gesture' or 'sign' in English, often indicating a thoughtful or kind action. It's used to describe both physical gestures and subtle cues in communication.
Q.How do you use بادِرة in a sentence?
You can use بادِرة in a sentence like: 'His بادِرة of bringing flowers made her smile.' This showcases its use in expressing gestures that convey emotion.
Q.Are there common mistakes when using بادِرة?
One common mistake is using بادِرة interchangeably with إشارة. While both refer to signs, بادِرة has a deeper emotional connection and is often associated with kindness, so be sure to use it in contexts that reflect that nuance.
Learn arabic with Maspeak →
Arabic 5000