I'm learning العربية

مَوَدّة — meaning in English: love

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for friendship
باتَ، يَبيتُ، البَيات
زِحام
مَوَدّة
وَلَد، أوْلاد
مُعَيَّن
Skip this question   
🎓
Learn Arabic for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native speakers often use the word مَوَدّة in conversations about relationships, expressing affection between family members, friends, or romantic partners. For example, during a family gathering, one might say 'بيننا مَوَدّة كبيرة' (there's a great love between us) to emphasize the connection.
Synonyms & nuances
While مَوَدّة emphasizes a deep, affectionate bond, the word حبّ (hubb) is a more general term for love, often used in various contexts. You would choose مَوَدّة when you want to convey a sense of warmth and fondness, especially in familial or platonic relationships, as opposed to romantic ones.
Culture
The term مَوَدّة has deep roots in Arabic literature and is often found in classic poetry and prose, symbolizing not just romantic love but also the love among friends and family. Interestingly, its etymological roots connect to the Arabic word for 'affection,' which highlights the cultural value placed on emotional bonds.
FAQ
Q.What does مَوَدّة mean in English?
مَوَدّة translates to 'love' in English, but it carries connotations of affection and warmth, often used in familial and platonic contexts.
Q.How do you use مَوَدّة in a sentence?
You can use مَوَدّة in a sentence like 'نحن نعيش في مَوَدّة' meaning 'We live in love' to express deep emotional bonds.
Q.Are there any common mistakes when using مَوَدّة?
A common mistake is using مَوَدّة interchangeably with حبّ (hubb). While both mean 'love,' مَوَدّة is more specific to affectionate relationships and should be used in contexts where warmth and friendship are emphasized.
Learn arabic with Maspeak →
Arabic 5000