I'm learning català

estimar — meaning in English: to love

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for to love
estiu
estimar
casa
visitar
memòria
Skip this question   
🎓
Learn Catalan for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native Catalan speakers commonly use the word 'estimar' in both personal and familial contexts, expressing affection towards loved ones or close friends. For example, you might hear it during a heartfelt conversation about relationships or when someone is reminiscing about a cherished family member.
Synonyms & nuances
While 'estimar' generally means 'to love', you might come across 'voler' which also means 'to want' or 'to love' in a less intense way. You would choose 'estimar' when expressing deep affection, whereas 'voler' can be used in more casual contexts.
Culture
'Estimar' comes from Latin 'aestimare', which means to value or appreciate. In Catalan culture, expressing love openly is quite significant, often used not just romantically but also to convey deep friendship and familial bonds. This highlights the importance of relationships in the Catalan way of life, where love is celebrated across many aspects.
FAQ
Q.What does 'estimar' mean in English?
'Estimar' translates to 'to love' in English, signifying a deep emotional connection or affection towards someone or something.
Q.How do you use 'estimar' in a sentence?
You can use 'estimar' in a sentence like 'Estimo molt a la meva família,' which means 'I love my family a lot.' It’s often paired with personal pronouns to specify the subject.
Q.Is there a difference between 'estimar' and 'voler'?
'Estimar' implies a deeper, more profound love, while 'voler' can indicate a desire or a lighter form of affection. Use 'estimar' when you want to express strong emotional ties.
Learn catalan with Maspeak →
Catalan Vocabulary