I'm learning فارسی

آفتاب — meaning in English: sunshine

aaftab · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for sunshine
شما
shomā
مترادف
motarādef
آفتاب
aaftab
سازش
sāzesh
امید
omid
Skip this question   
🎓
Learn Persian for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native Persian speakers often use the word آفتاب in everyday conversations when discussing the weather, especially during warm seasons. For instance, someone might say, 'The آفتاب is shining brightly today,' when planning a picnic or outing, reflecting a positive mood associated with sunny days.
Synonyms & nuances
While آفتاب specifically means 'sunshine,' another word, خورشید (khorsheed), refers to the 'sun' itself. You would choose آفتاب when emphasizing the warmth and light it brings, while خورشید is more about the celestial body.
Culture
The word آفتاب has ancient roots in Persian literature, symbolizing brightness and life. In Persian poetry, the آفتاب often represents joy and enlightenment, further emphasizing its cultural significance. Interestingly, the connection between آفتاب and the divine is also evident, with the sun being a common motif in various mythologies, representing power and vitality.
FAQ
Q.What does آفتاب mean in English?
آفتاب translates to 'sunshine' in English, representing the light and warmth emitted by the sun. It's used to convey cheerfulness and bright weather.
Q.How do you use آفتاب in a sentence?
You can use آفتاب in sentences like, 'The آفتاب is shining today,' or 'I love to sit under the آفتاب,' to express your enjoyment of sunny weather.
Q.Are there any common mistakes when using آفتاب?
A common mistake is using آفتاب interchangeably with خورشید; remember that آفتاب refers specifically to sunshine, while خورشید refers to the sun as a celestial object.
Learn persian with Maspeak →
Persian Vocabulary