I'm learning فارسی

علاقه — meaning in English: Interest

ʿalāqe · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Interest
علاقه
ʿalāqe
خستگی
khastegi
دیگر
digar
آفتاب
aaftab
تفکر
tafakkor
Skip this question   
🎓
Learn Persian for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native speakers often use the word علاقه in conversations about hobbies or preferences, such as when discussing a new film they're excited to see or a book they can't put down. It's also common in professional settings, like when expressing interest in a new project or field of study during meetings or interviews.
Synonyms & nuances
While علاقه specifically denotes a sense of interest or attachment, another similar word, تمایل (tamāyl), leans more towards inclination or desire. You would choose علاقه when expressing a deep-rooted interest, while تمایل might be used for fleeting preferences or inclinations.
Culture
The word علاقه comes from the Arabic root ع ل ق, which signifies attachment or connection. In Persian culture, showing علاقه towards family, friends, and personal passions is highly valued, often reflecting one's personality and social ties. The concept of interest extends beyond mere curiosity, often intertwining with emotional investment in various aspects of life.
FAQ
Q.What does علاقه mean in Persian?
The word علاقه translates to 'interest' in English, reflecting a sense of attachment or engagement with something.
Q.How do you use علاقه in a sentence?
An example sentence would be: 'من به هنر علاقه دارم' (I have an interest in art), illustrating how to express personal interests.
Q.Are there any common mistakes when using علاقه?
One common mistake is confusing it with the word شوق (shoq), which means 'enthusiasm' or 'eagerness.' While شوق conveys a stronger, more passionate feeling, علاقه is more about sustained interest.
Learn persian with Maspeak →
Persian Vocabulary