I'm learning עברית

והקרב — meaning in English: And the battle

vehakrav · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for and the battle
והקרב
vehakrav
מספרת
misparat
בפיתוח
bepitu'akh
במצוק
bematsok
חקלאית
khakla'it
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native speakers use והקרב (vehakrav) in discussions about historical events, particularly in the context of battles or wars. It might appear in literature, news articles, or even casual conversations when recounting stories of conflict or strategy, often evoking a sense of drama and intensity.
Synonyms & nuances
A close synonym is 'קרב' (krav), which means 'battle' without the conjunction 'and.' While 'קרב' can stand alone, 'והקרב' is often used to link ideas, emphasizing the ongoing nature of conflict or narratives that involve multiple battles or challenges.
Culture
The word והקרב (vehakrav) is derived from the root קרב, which relates to 'battle' or 'war.' In Hebrew culture, discussions of battles often reflect not just military history but also themes of resilience and identity, making this word laden with both historical and emotional significance. It evokes a deep connection to Israel's past and the collective memories of its people.
FAQ
Q.What does והקרב mean in English?
והקרב translates to 'And the battle' in English, often used to introduce a discussion about conflicts or historical battles.
Q.How do you pronounce והקרב?
והקרב is pronounced as 'vehakrav,' with the emphasis typically on the last syllable.
Q.In what contexts can I use והקרב?
You can use והקרב in historical discussions, literature, or when recounting stories that involve battles, making it a versatile term in both spoken and written Hebrew.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words