I'm learning עברית

ישירה — meaning in English: Direct

yeshira · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for direct (f.s.)
משרה
mashre
ישירה
yeshira
מדגם
midgam
מעין
ma'ayan
גשם
geshem
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native Hebrew speakers often use the word 'ישירה' in both casual and professional settings to describe a straightforward approach or communication. For example, during a meeting, one might say, 'אני מעדיף גישה ישירה' (I prefer a direct approach) when discussing strategies. Additionally, it can be used in everyday conversations when giving advice to friends about being candid.
Synonyms & nuances
'ישירה' is often compared to 'ברורה' (clear) and 'כנה' (honest). While 'ברורה' emphasizes clarity and lack of ambiguity, 'ישירה' focuses more on the approach or manner of communication. You would choose 'ישירה' when you want to highlight the straightforwardness of the interaction rather than just the clarity of the message.
Culture
'ישירה' comes from the root 'ישר,' which means 'straight' or 'upright.' This word not only reflects the physical notion of being direct but also embodies a cultural value in Israeli society that appreciates honesty and transparency in communication. Interestingly, in many social contexts, being 'ישירה' is seen as a virtue, contrasting with cultures that might prioritize indirectness or nuance.
FAQ
Q.What does ישירה mean in English?
'ישירה' translates to 'direct' in English, often used to describe straightforward communication or approaches in various contexts.
Q.How can I use ישירה in a sentence?
You can use 'ישירה' in sentences like 'היא מדברת בצורה ישירה' (She speaks in a direct manner) to convey straightforwardness in communication.
Q.Are there any common mistakes when using ישירה?
A common mistake is confusing 'ישירה' with 'כנה' (honest); while both can imply truthfulness, 'ישירה' specifically refers to the manner of communication rather than the integrity of the message.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words