I'm learning עברית

צעקה — meaning in English: yell

tsa'aka · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for shouted / yelled (f.s.)
בפני
befanai
ההתחממות
hahitkhamemut
צעקה
tsa'aka
עשרות
asrot
הנעליים
hana'alayim
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
informal common
Usage
Native speakers often use the word 'צעקה' (tsa'aka) in situations where emotions run high, such as during a heated argument or when expressing excitement at a sports event. It can also be used in everyday scenarios like calling out to someone in a noisy environment or trying to get attention in a crowded place.
Synonyms & nuances
'צעקה' (tsa'aka) is often used to describe a loud yell, typically for attention or to express strong feelings. In contrast, the word 'קול' (kol) means 'voice' and can refer to both loud and soft sounds, while 'זעקה' (za'aka) conveys a more desperate or painful cry. Choose 'tsa'aka' when you want to emphasize a vibrant, attention-grabbing yell.
Culture
'צעקה' (tsa'aka) has roots in the ancient Hebrew language, where shouting was often a means of communication in the absence of modern technology. Interestingly, in Israeli culture, expressing emotions vocally, whether through laughter or yelling, is often seen as a sign of passion and engagement, reflecting the spirited nature of communal gatherings.
FAQ
Q.What does the Hebrew word 'צעקה' mean?
'צעקה' (tsa'aka) translates to 'yell' in English and is used when expressing strong emotions loudly.
Q.How do you pronounce 'צעקה'?
'צעקה' is pronounced as 'tsa'aka', with a strong emphasis on the first syllable.
Q.Can 'צעקה' be used in formal settings?
'צעקה' is primarily an informal term and is best used in casual conversations or situations. In formal settings, it’s better to use more subdued expressions of communication.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words