I'm learning עברית

הסמוך — meaning in English: Next door

hasamukh · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for the near / the confident (m.s.)
מבט
mabat
הקרויה
hakruya
בקיץ
bakayits
מעודי
me'odi
הסמוך
hasamukh
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
informal very common
Usage
Native speakers commonly use 'הסמוך' (hasamukh) in casual conversations when describing locations, such as when giving directions or referring to nearby places. For instance, someone might say, 'The bakery is hasamukh to my house,' indicating its proximity and ease of access.
Synonyms & nuances
'הסמוך' specifically emphasizes the idea of being next to something, whereas the word 'קרוב' (karov) can mean 'near' in a broader sense. You would use 'הסמוך' when you want to indicate something is immediately adjacent, such as 'the house next door.'
Culture
'הסמוך' comes from the root 'סמך', which means 'to support' or 'to lean.' In Hebrew culture, the concept of community and closeness is significant, often reflecting how neighbors play a vital role in each other's lives. Thus, the term not only denotes physical proximity but also hints at the social bonds formed between neighbors.
FAQ
Q.What does 'הסמוך' mean in English?
'הסמוך' translates to 'next door' in English, used to denote something that is directly adjacent or nearby.
Q.How do you use 'הסמוך' in a sentence?
You can use 'הסמוך' in sentences like, 'The grocery store is hasamukh to my apartment,' to clearly indicate its location.
Q.Is 'הסמוך' used formally?
'הסמוך' is primarily used in informal contexts. For more formal situations, it is better to use terms that convey proximity without the casual tone.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words