I'm learning עברית

leragel · Hebrew

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for to spy
תנועות
tnu'ot
leragel
אנושיות
enoshiyut
שביקשו
shebikshu
כחלק
kekhelek
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native speakers often use 'לרגל' (leragel) in contexts involving observation or surveillance, such as when discussing news events or personal situations where someone is keeping an eye on something. For instance, you might hear it during discussions about a detective tracking a suspect or a friend checking on another friend's well-being.
Synonyms & nuances
A close synonym is 'לפקח' (lefakech), which means to supervise or oversee. While 'לפקח' implies a more authoritative or supervisory role, 'לרגל' suggests a more discreet or observational approach, often without the subject's knowledge.
Culture
'לרגל' (leragel) comes from the root word for 'foot' (רגל), implying the idea of moving about on foot to observe. In Israeli culture, this term can also relate to the broader theme of curiosity and attentiveness, as it reflects a keen interest in understanding one’s surroundings, whether in a social or political context.
FAQ
Q.What does the Hebrew word 'לרגל' mean in English?
'לרגל' (leragel) translates to 'to observe' or 'to spy' in English, typically involving a level of discretion or stealth.
Q.In what contexts can I use 'לרגל'?
You can use 'לרגל' when talking about observing someone or something closely, such as checking on a friend or following a news story with keen interest.
Q.Are there any common mistakes when using 'לרגל'?
Students often confuse 'לרגל' with 'לפקח' (to supervise), leading to misunderstandings. Remember that 'לרגל' does not imply authority; rather, it emphasizes observation.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words