I'm learning עברית

חינוך — meaning in English: Education

khinukh · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for education
לשירות
lasherut
חינוך
khinukh
ראשונות
rishonot
גרם
gram
הסדר
haseder
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral very common
Usage
Native speakers of Hebrew use the word 'חינוך' (khinukh) in various contexts, especially when discussing school systems, parenting, or personal development. For instance, a parent might say, 'החינוך של הילדים שלי מאוד חשוב לי,' meaning 'The education of my children is very important to me.' This word often comes up in both casual conversations and formal discussions about societal values and reforms.
Synonyms & nuances
While 'חינוך' (khinukh) refers broadly to education, 'לימוד' (limud) specifically means 'learning' or 'studying' and focuses more on the act itself. You would choose 'חינוך' when discussing the overall educational system or philosophy, while 'לימוד' is more appropriate for specific subjects or disciplines.
Culture
'חינוך' (khinukh) has its roots in the Hebrew root 'ח-נ-ך,' which conveys the idea of initiation or establishing someone in a certain field or lifestyle. In Israeli society, education is highly valued, with a strong emphasis on academic achievement and character development. This word embodies the cultural belief that education is not just about knowledge acquisition but also about shaping a person's character and values.
FAQ
Q.What does the Hebrew word 'חינוך' mean in English?
'חינוך' translates to 'education' in English, encompassing the processes of teaching, learning, and character development in various contexts, from formal schooling to personal upbringing.
Q.How is 'חינוך' used in everyday Hebrew conversations?
'חינוך' is commonly used in discussions about children, schools, and personal values. You might hear phrases like 'החינוך שלי היה מצוין' (My education was excellent) when talking about one’s background.
Q.Are there any common mistakes when using 'חינוך'?
A common mistake is confusing 'חינוך' with 'לימוד.' Remember that 'חינוך' refers to the broader concept of education, including moral and ethical teachings, while 'לימוד' is more focused on specific learning activities.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words