I'm learning עברית

תותחים — meaning in English: Cannon

totakhim · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for cannons
למערכות
lama'arakhot
העירוניים
ha'ironiyim
החלותי
hakhiloti
תותחים
totakhim
ובשל
ubeshel
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native speakers use the word 'תותחים' (totakhim) primarily in military discussions, historical conversations, or in contexts relating to warfare. For example, you might hear it in a news report about military exercises or in a documentary discussing the history of artillery in Israel.
Synonyms & nuances
A close synonym is 'ארטילריה' (artileria), which specifically refers to artillery as a broader category. 'תותחים' emphasizes the individual cannons, while 'ארטילריה' encompasses all types of military guns and heavy weaponry.
Culture
'תותחים' (totakhim) is derived from the root 'תות' which relates to 'shooting' or 'firing'. In Israeli culture, cannons hold historical significance, especially in commemorating battles and military parades. Additionally, the word has evolved to sometimes refer to powerful figures or entities in a metaphorical sense, reflecting its strong connotations.
FAQ
Q.What is the plural form of תותח in Hebrew?
'תותח' (totakh) is the singular form, while 'תותחים' (totakhim) is the plural. You would use 'תותח' when referring to one cannon and 'תותחים' for multiple cannons.
Q.How do you pronounce תותחים?
'תותחים' is pronounced as 'totakhim'. The 't' is sharp, and the 'kh' sound is similar to the 'ch' in 'Bach' or the Scottish 'loch'.
Q.Can תותחים be used in a metaphorical sense?
Yes, while 'תותחים' primarily refers to cannons, it can also be used metaphorically to describe powerful people or strong influences in various contexts, such as politics or business.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words