I'm learning עברית

לצד — meaning in English: Beside

latsad · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for to the side
לצד
latsad
טעמו
ta'amu
קלעי
kala'i
העתידית
ha'atidit
יגאל
yig'al
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native Hebrew speakers commonly use the word 'לצד' in everyday conversations to describe physical proximity, like sitting 'beside' someone at a café or standing 'beside' a friend during a group photo. It's also used metaphorically, such as discussing standing 'beside' someone in a moral or emotional sense during tough times.
Synonyms & nuances
'לצד' is often compared to 'בצד' (b'tzad), which means 'to the side of'. While both can imply proximity, 'לצד' is more about being alongside someone or something, suggesting a partnership or companionship, whereas 'בצד' might suggest more of a physical orientation without the relational connotation.
Culture
'לצד' has roots in the Hebrew language that highlight the importance of relationships and community. Historically, being 'beside' someone wasn’t just a physical position but also indicated social harmony and companionship, which remains significant in Israeli culture today.
FAQ
Q.What does the Hebrew word 'לצד' mean in English?
'לצד' translates to 'beside' in English, indicating proximity or companionship, both physically and metaphorically.
Q.How do you use 'לצד' in a sentence?
You can use 'לצד' in sentences like 'אני יושב לצד חבר שלי' (I am sitting beside my friend) to describe your location relative to someone else.
Q.Are there any common mistakes when using 'לצד'?
A common mistake is confusing 'לצד' with 'בצד'. Ensure you are using 'לצד' when emphasizing companionship or alignment, and 'בצד' for physical positioning.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words