I'm learning עברית

החלה — meaning in English: Began

hekhela · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for started (f.s.)
אצטרך
etstarekh
ההר
hahar
טרופיים
tropiyim
חתן
khatan
החלה
hekhela
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native Hebrew speakers often use the word 'החלה' (hekhela) in both formal and informal settings when discussing the initiation of an action or event. For example, you might hear it used in a business meeting when someone says they 'began' a project, or in everyday conversation when someone describes how they 'began' a new hobby or activity.
Synonyms & nuances
While 'החלה' (hekhela) means 'began', a close synonym is 'התחיל' (hatkhil), which also means 'started'. The subtle difference is that 'החלה' often refers to a more formal or significant beginning, while 'התחיל' can be used in more casual contexts.
Culture
'החלה' has its roots in the Hebrew verb 'חל' which means 'to begin' or 'to initiate'. In Jewish tradition, the act of beginning something significant, like a new year or a new chapter in life, is often marked with rituals or celebrations, making this word not only a linguistic tool but also a part of cultural milestones.
FAQ
Q.What does the Hebrew word 'החלה' mean in English?
'החלה' translates to 'began' in English, often used to denote the start of an event or action in both formal and informal contexts.
Q.How do I use 'החלה' in a sentence?
You can use 'החלה' in a sentence like: 'אני החלה עבודה חדשה' which means 'I began a new job.'
Q.Is there a difference between 'החלה' and 'התחל'?
'החלה' is the past tense of 'to begin', while 'התחל' is the imperative form. Use 'החלה' when referring to something that has already started, and 'התחל' when giving a command to start something.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words