I'm learning עברית

שוחרר — meaning in English: Released

shukhrar · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for was released (m.s.)
שוחרר
shukhrar
כרכים
krakhim
גברה
gavra
באימפריה
be'imperia
מכאן
mikan
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
The word שוחרר (shukhrar) is commonly used in contexts related to freedom and liberation. For instance, you might hear it in news reports about prisoners being released, or in conversations about someone being freed from a difficult situation, such as a job or a relationship.
Synonyms & nuances
A close synonym is 'השתחרר' (hishtakhrar), which usually means 'to be released' in a more passive sense, often used for people who have been freed after imprisonment. You would use שוחרר when talking about the act of releasing someone or something actively, while השתחרר emphasizes the state of being freed.
Culture
The term שוחרר (shukhrar) has roots in the Hebrew root ש-ח-ר, which relates to freedom and release. This word resonates deeply in Israeli culture, as it is often associated with the military and the release of soldiers. Historically, it reflects moments of joy and relief in families reuniting after long separations.
FAQ
Q.What does שוחרר mean in English?
שוחרר (shukhrar) translates to 'released' in English, often used in contexts of freedom or liberation.
Q.How do you use שוחרר in a sentence?
You can use it like this: 'הוא שוחרר מהכלא' (hu shukhrar meha'kelet), which means 'He was released from prison.'
Q.Are there any common mistakes with שוחרר?
A common mistake is confusing it with the past tense 'שוחררה' (shukhrara), which means 'was released' for a female subject. Ensure you match the gender and number of your subject when using the word.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words