I'm learning עברית

אסורות — meaning in English: Prohibited

asurot · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for forbidden / imprisoned (f.pl.)
נחרצות
nekhratsot
מעבר
me'ever
נאלצו
ne'eltsu
אסורות
asurot
במאמר
ba'ma'amar
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
formal common
Usage
Native Hebrew speakers often use the word אסורות in legal or religious contexts, such as discussing laws, dietary restrictions, or community guidelines. For example, you might hear it in conversations about what activities are אסורות on the Sabbath or in a legal document outlining prohibited actions.
Synonyms & nuances
A close synonym is 'מגונים' (megunim), which means 'disgraceful' or 'shameful.' While both words indicate something that is not allowed, אסורות is more about legal or formal prohibitions, whereas מגונים carries a moral judgment.
Culture
The word אסורות comes from the root אסר, which means 'to bind' or 'to tie up.' This etymology reflects the concept of restrictions and limitations. In Jewish law, many behaviors are considered אסורות, making this word particularly significant in discussions around ethical and moral conduct.
FAQ
Q.What does אסורות mean in English?
אסורות translates to 'prohibited' in English, referring to actions or items that are not allowed within a specific context, such as laws or rules.
Q.How do I use אסורות in a sentence?
You can use אסורות in sentences like, 'כל הדברים האסורות ביום שבת' (All things prohibited on the Sabbath) to emphasize restrictions.
Q.Are there common mistakes when using אסורות?
A common mistake is using אסורות in informal contexts where a more casual term like 'לא מותר' (not allowed) might be more appropriate. Remember, אסורות is best suited for formal situations.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words