I'm learning עברית

בתאונה — meaning in English: In an accident

bete'una · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for in an accident
ממוגן
memugan
כשלעצמו
kshele'atsmo
מוצאם
motsa'am
בחלקה
bakhelka
בתאונה
bete'una
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native Hebrew speakers commonly use the word בתאונה (bete'una) when discussing car accidents or other incidents involving injury or damage. For instance, someone might say, 'הוא היה בתאונה אתמול' ('He was in an accident yesterday') when recounting a news story. This term can be found in both casual conversations and news reports, making it versatile in daily communication.
Synonyms & nuances
While בתאונה (bete'una) specifically refers to being 'in an accident,' the word פציעה (p'tzi'ah) means 'injury.' You would use בתאונה when talking about the event itself, whereas פציעה highlights the result of that event—an injury sustained during an accident.
Culture
The word בתאונה (bete'una) stems from the root תנא, which relates to the idea of an occurrence or event. In Israel, discussions surrounding accidents often also touch on broader societal issues, such as road safety and traffic laws, reflecting the nation's cultural focus on improving safety measures. The prevalence of car accidents due to dense traffic and diverse driving styles has made this term particularly relevant in everyday life.
FAQ
Q.How do you use בתאונה in a sentence?
You can use בתאונה in sentences like 'היא הייתה בתאונה בכביש 6' ('She was in an accident on Highway 6'). It's important to pair it with contextual details for clarity.
Q.What is the plural form of בתאונה?
The plural form is תאונות (te'unot), meaning 'accidents.' So, you can say, 'היו תאונות רבות היום' ('There were many accidents today').
Q.Are there any common mistakes when using בתאונה?
A common mistake is using the wrong preposition. Remember that בתאונה (bete'una) translates as 'in an accident,' so avoid using it with prepositions like 'to' or 'for,' which can change the meaning.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words