I'm learning עברית

נשמרו — meaning in English: Saved

nishmeru · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for were kept / were guarded / were protected
רק
rak
התפתל
hitpatel
נשמרו
nishmeru
המנון
himnon
אנכי
anokhi
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native speakers often use 'נשמרו' (nishmeru) in religious or spiritual contexts, especially when discussing the preservation of traditions, values, or sacred texts. For instance, you'll hear it in conversations about how certain teachings have been 'saved' for future generations.
Synonyms & nuances
A close synonym is 'שמר' (shamar), which also means 'to keep' or 'to guard.' However, 'נשמרו' carries a sense of completion, indicating that something has been successfully preserved or saved, while 'שמר' can imply an ongoing action.
Culture
'נשמרו' has roots in the Hebrew verb 'לשמור' (lishmor), which means 'to keep' or 'to guard.' This reflects a cultural emphasis on safeguarding heritage and wisdom. In Jewish tradition, the concept of 'saving' can also refer to divine protection, making this word rich in spiritual significance.
FAQ
Q.What does the Hebrew word נשמרו mean?
'נשמרו' translates to 'saved' in English. It conveys the idea of preservation and protection, often in a spiritual or cultural context.
Q.How do you pronounce נשמרו?
'נשמרו' is pronounced as 'nishmeru.' The stress is typically placed on the second syllable.
Q.In what contexts can I use the word נשמרו?
'נשמרו' can be used in discussions about cultural or religious preservation, such as when talking about how Jewish traditions have been saved over the years.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words