I'm learning Kiswahili

hasira — meaning in English: anger

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for anger
muda
hasira
baridi
wiki
watu
Skip this question   
🎓
Learn Swahili for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native speakers often use the word 'hasira' in situations where emotions run high, such as during intense discussions or arguments among friends or family. It's also common in storytelling or in songs where emotional expressions are required, conveying the depth of feelings in a cultural context.
Synonyms & nuances
'Hasira' is similar to 'ghadhabu', but 'ghadhabu' can carry a more intense or violent connotation, while 'hasira' is often used in everyday conversation. You might choose 'hasira' when discussing mild to moderate anger, whereas 'ghadhabu' might be reserved for more extreme emotions or situations.
Culture
'Hasira' comes from the Arabic word 'ghadab', which also means anger. This reflects the historical interactions between Arabic and Swahili speakers. In Swahili culture, expressing 'hasira' can be both a sign of passion and a warning; it's important to manage this emotion wisely in social settings to maintain harmony.
FAQ
Q.What does the word hasira mean in English?
'Hasira' translates to 'anger' in English, capturing a range of emotional responses from frustration to rage. It's a versatile term used in various contexts.
Q.How can I use hasira in a sentence?
You can use 'hasira' in sentences like 'Nina hasira' meaning 'I am angry' or 'Hasira yangu inaniumiza' meaning 'My anger hurts me'.
Q.Are there any common mistakes with using hasira?
'Hasira' can sometimes be confused with 'hasira ya upendo', which translates to 'anger of love' but implies a more complex emotion. It's important to use 'hasira' in contexts that clearly indicate emotional intensity.
Learn swahili with Maspeak →
Swahili Vocabulary