I'm learning ไทย

ความเป็นจริง — meaning in English: reality

khwām bpen jing · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for reality
ความเป็นจริง
khwām bpen jing
ไม่
mai
การเดินทาง
kan deun thang
ส่งเสริม
song serm
อารมณ์ขัน
arom khan
Skip this question   
🎓
Learn Thai for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native speakers often use 'ความเป็นจริง' during discussions about life, philosophy, or when confronting harsh truths in daily conversations. For instance, in a debate about societal issues, someone might say, 'เราต้องเผชิญกับความเป็นจริง' (We must face reality). It can also be used in personal contexts when expressing the realization of a difficult situation, such as during a heart-to-heart talk with a friend.
Synonyms & nuances
'ความเป็นจริง' is closely related to 'ความจริง' (truth), but while 'ความจริง' emphasizes factuality, 'ความเป็นจริง' incorporates a broader understanding of reality, including subjective experiences and perceptions. You would choose 'ความเป็นจริง' when discussing a more complex or nuanced situation rather than simply stating facts.
Culture
'ความเป็นจริง' comes from the combination of 'ความ' (quality or state) and 'เป็นจริง' (to be real or true). This phrase reflects the Thai cultural value of honesty in interpersonal relationships. Moreover, this term has appeared frequently in Thai literature and film, where it is often used to convey significant life lessons or moral truths.
FAQ
Q.What does 'ความเป็นจริง' mean in English?
'ความเป็นจริง' translates to 'reality' in English, referring to the state of things as they actually exist, encompassing both objective facts and subjective experiences.
Q.How do you use 'ความเป็นจริง' in a sentence?
In a sentence, you might say, 'ความเป็นจริงเป็นสิ่งที่เราต้องยอมรับ' (Reality is something we must accept), highlighting the need to confront the truth of a situation.
Q.Are there any common mistakes when using 'ความเป็นจริง'?
A common mistake is to confuse 'ความเป็นจริง' with 'ความจริง.' Remember, 'ความจริง' focuses solely on truth, while 'ความเป็นจริง' conveys a more comprehensive understanding of one's circumstances.
Learn thai with Maspeak →
Thai Vocabulary