I'm learning ไทย

เสียใจ — meaning in English: sad

sia jai · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for sad
เสียใจ
sia jai
พหุภาษา
phahu phasa
ความหมาย
khwām mai
สังคม
sǎngkhom
ปิด
pit
Skip this question   
🎓
Learn Thai for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native speakers often use 'เสียใจ' in personal conversations when discussing feelings of loss or disappointment. For instance, someone might express 'เสียใจ' after a breakup or when learning about a friend’s misfortune. It’s also common in social media posts when sharing sad news or condolences.
Synonyms & nuances
'เสียใจ' is often compared to 'เศร้า' (sao), which means 'sorrowful.' While 'เศร้า' can describe a general state of sadness, 'เสียใจ' specifically conveys a reaction to a distressing event. You might choose 'เสียใจ' to communicate a more acute sense of regret or grief, particularly in interpersonal situations.
Culture
The phrase 'เสียใจ' embodies a deep emotional response prevalent in Thai culture, where expressing feelings is often intertwined with social harmony. Interestingly, this word can also reflect the concept of 'sorrow' over personal losses, mirroring broader Buddhist beliefs about impermanence and attachment. The expression is frequently used in traditional Thai songs and literature, highlighting its emotional weight.
FAQ
Q.How do you use 'เสียใจ' in a sentence?
'เสียใจ' can be used in sentences like 'ฉันเสียใจที่ไม่ได้ไปงาน' (I am sad that I couldn’t go to the event). It effectively conveys personal emotions linked to specific events.
Q.Can 'เสียใจ' be used in a formal context?
Yes, 'เสียใจ' is neutral and can be used in both formal and informal contexts. In formal settings, it might be used to express condolences, such as 'ผมรู้สึกเสียใจมาก' (I feel very sad).
Q.What is a common mistake when using 'เสียใจ'?
A common mistake is to confuse 'เสียใจ' with 'เศร้า'. Learners should note that 'เสียใจ' expresses a specific regret or sadness tied to an event, while 'เศร้า' refers more broadly to a general feeling of sadness.
Learn thai with Maspeak →
Thai Vocabulary