I'm learning العربية

اِلتِزام ات — meaning in Spanish: Obligaciones

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Obligaciones
وَحْشيّ
بالذّات
اِلتِزام ات
بِالجُملة
تَشاوُر
Skip this question   
🎓
Learn Arabic for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
formal common
Usage
La palabra اِلتِزام ات se utiliza en contextos formales, especialmente en el ámbito laboral y académico. Por ejemplo, al hablar de las responsabilidades que un empleado tiene con su empresa, o de los compromisos que un alumno debe cumplir en su formación académica.
Synonyms & nuances
Un sinónimo cercano es 'واجبات' (wajibāt), que se traduce como 'deberes'. Sin embargo, اِلتِزام ات tiene una connotación más fuerte de compromiso personal y obligación moral, mientras que واجبات se refiere más a deberes sociales o legales.
Culture
La palabra اِلتِزام ات proviene de la raíz árabe 'لزم' que significa 'permanecer' o 'aferrarse a algo'. En la cultura árabe, el concepto de compromiso es muy valorado, ya que está intrínsecamente relacionado con la confianza y la responsabilidad hacia los demás. Esto resalta la importancia de cumplir con lo prometido en relaciones personales y profesionales.
FAQ
Q.¿Cómo se usa la palabra اِلتِزام ات en una oración?
Puedes decir: 'Tengo varios اِلتِزام ات en mi trabajo que debo cumplir esta semana'. Esto indica que tienes compromisos que debes atender.
Q.¿Cuál es la diferencia entre اِلتِزام ات y compromiso en español?
La palabra اِلتِزام ات se traduce como 'obligaciones', enfatizando la naturaleza obligatoria de esos compromisos, mientras que 'compromiso' puede tener un sentido más amplio y flexible en español.
Q.¿Es اِلتِزام ات un término utilizado en conversación cotidiana?
Sí, aunque es más común en contextos formales, los hablantes también lo utilizan en conversaciones cotidianas para referirse a sus responsabilidades y promesas personales.
Learn arabic with Maspeak →
Arabic 5000