I'm learning العربية

تَسليم — meaning in Spanish: La entrega

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for La entrega
مَشَدِّد
داخِلَ
جافّ
تَسليم
ظَنَّ
Skip this question   
🎓
Learn Arabic for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
El término تَسليم se utiliza comúnmente en contextos de negocios, especialmente durante la entrega de productos o documentos. Por ejemplo, un vendedor podría decir 'تسليم البضاعة' al referirse a la entrega de mercancías a un cliente. También se usa en situaciones más formales, como en el contexto de cumplimiento legal o administrativo.
Synonyms & nuances
Un sinónimo cercano de تَسليم es تسليم البضائع, que se refiere específicamente a la entrega de mercancías. La principal diferencia radica en que تَسليم puede ser más general, aplicándose también a situaciones como la entrega de mensajes o información.
Culture
La palabra تَسليم proviene de la raíz árabe س ل م que significa 'paz' o 'entrega', lo que revela la conexión cultural profunda entre la entrega y la confianza. En muchas culturas árabes, la entrega de bienes o servicios no solo es un acto comercial, sino también un símbolo de respeto y relación interpersonal.
FAQ
Q.¿Cómo se usa تَسليم en una frase en árabe?
Una forma de usar تَسليم en una frase sería: 'تسليم الطلبية تم بنجاح' que significa 'La entrega del pedido se realizó con éxito'.
Q.¿Cuál es la pronunciación correcta de تَسليم?
La pronunciación de تَسليم es 'taslim', donde la 'a' suena como en 'casa' y la 'i' es una vocal corta.
Q.¿Qué errores comunes se cometen al usar تَسليم?
Un error común es usar تَسليم en contextos donde se requiere una palabra más específica como ' entrega de documentos'. Asegúrate de que el contexto sea apropiado para evitar confusiones.
Learn arabic with Maspeak →
Arabic 5000