I'm learning العربية

شاطِئ، شَواطِئ — meaning in Spanish: Playa, playas

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Playa, playas
شاطِئ، شَواطِئ
قِطّ، قِطَط
مَسعىً، مَساعٍ/المَساعي
صَلّى، يُصَلّي، الصَّلاة
أدارَ
Skip this question   
🎓
Learn Arabic for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
La palabra شاطِئ، شَواطِئ se utiliza comúnmente en conversaciones sobre vacaciones, turismo y actividades al aire libre. Por ejemplo, es frecuente escucharla cuando los árabes planifican un día en la playa o cuando describen una experiencia veraniega junto al mar.
Synonyms & nuances
Un sinónimo cercano es ساحل (sāḥil), que se refiere más a una costa o ribera, mientras que شاطِئ se centra en la idea de la playa como un espacio recreativo. Elegir شاطِئ es preferible cuando se habla de lugares destinados al ocio y disfrute.
Culture
La palabra شاطِئ proviene del árabe clásico y se relaciona con la idea de un lugar donde las olas del mar llegan a la orilla. En muchas culturas árabes, las playas son espacios de encuentro familiar y social, especialmente en meses calurosos, donde se celebran picnics y reuniones.
FAQ
Q.¿Cómo se usa la palabra شاطِئ en una oración?
Se puede usar en frases como: 'Vamos a pasar el fin de semana en la شاطِئ.' Esto muestra claramente que se está hablando de una playa específica para recreación.
Q.¿Cuál es el plural de شاطِئ?
El plural es شَواطِئ, que se utiliza al referirse a varias playas. Por ejemplo, 'Las شَواطِئ de Egipto son hermosas y famosas por su arena blanca.'
Q.¿Existen errores comunes al usar شاطِئ?
Un error común es confundir شاطِئ con ساحل. Mientras شاطِئ implica un lugar de descanso y actividades, ساحل se refiere más bien a la costa en un sentido general. Es importante usar el término correcto según el contexto.
Learn arabic with Maspeak →
Arabic 5000