I'm learning العربية

عَقاريّ — meaning in Spanish: Bienes inmuebles

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Bienes inmuebles
مَنفَذ، مَنافِذ
عَقاريّ
نُفاية ات
نَقَلَ، يَنقُلُ، النَّقْل
تَشكيلة
Skip this question   
🎓
Learn Arabic for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
técnico común
Usage
La palabra 'عَقاريّ' se utiliza comúnmente en conversaciones sobre inversiones, compra y venta de propiedades. Por ejemplo, en el contexto de una reunión entre agentes inmobiliarios, o cuando se discuten las tendencias del mercado de bienes raíces en una ciudad específica.
Synonyms & nuances
Un sinónimo cercano es 'مِلْكِيّة' (miliyyah), que se traduce como 'propiedad'. Sin embargo, 'عَقاريّ' es más específico y se usa en contextos técnicos relacionados con el sector inmobiliario, mientras que 'مِلْكِيّة' puede referirse más ampliamente a la propiedad en general.
Culture
El término 'عَقاريّ' proviene de la raíz árabe 'عَقَرَ', que significa 'fijar' o 'construir'. En muchas culturas árabes, la propiedad inmobiliaria representa un símbolo de estatus y estabilidad económica, reflejando la importancia que se le da a las inversiones a largo plazo en bienes inmuebles.
FAQ
Q.¿Cómo se usa 'عَقاريّ' en una conversación?
Se puede usar en frases como 'El mercado عَقاريّ está en auge este año', refiriéndose a las tendencias actuales en bienes raíces.
Q.¿Cuál es la diferencia entre 'عَقاريّ' y 'مِلْك'?
'عَقاريّ' se refiere específicamente a bienes inmuebles, mientras que 'مِلْك' es un término más general que puede referirse a cualquier tipo de propiedad.
Q.¿Hay algún error común al usar 'عَقاريّ'?
Un error común es utilizar 'عَقاريّ' en contextos no relacionados con bienes inmuebles, así que es fundamental asegurarse de que la conversación esté centrada en el sector inmobiliario.
Learn arabic with Maspeak →
Arabic 5000