I'm learning العربية

تَبَع، أتباع — meaning in Spanish: Seguir seguidores

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Seguir seguidores
أبلَغَ
تَدريبيّ
تَبَع، أتباع
طَلَما/لَطَلَما
مُشارَكة
Skip this question   
🎓
Learn Arabic for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral común
Usage
Los hablantes nativos utilizan la palabra تَبَع، أتباع en contextos que involucran liderazgo y seguimiento, como en discursos políticos o religiosos. Por ejemplo, un líder podría hablar de sus أتباع en un contexto de motivación, o en redes sociales al referirse a sus seguidores.
Synonyms & nuances
Un sinónimo cercano es 'مؤيد' (mu'ayyid), que se traduce como 'partidario', pero تَبَع enfatiza más la idea de seguir a alguien en lugar de simplemente apoyarlo. Utilizar تَبَع implica una relación más activa y comprometida.
Culture
La palabra تَبَع tiene raíces en la lengua árabe clásica, donde originalmente se refería a un 'seguidor' en un sentido más general. A lo largo de la historia, se ha utilizado en contextos religiosos para describir a los discípulos y seguidores de profetas y líderes espirituales, lo que añade una capa de significado en términos de devoción y lealtad.
FAQ
Q.¿Cuál es el significado de تَبَع en español?
تَبَع se traduce como 'seguir' o 'seguidores' en español. Se utiliza para referirse a personas que siguen a alguien, ya sea en un contexto social, político o religioso.
Q.¿Cómo se usa la palabra أتباع en una oración?
Por ejemplo, puedes decir: 'El líder habló de sus أتباع en la reunión', lo que significa que el líder se refirió a sus seguidores durante la reunión.
Q.¿Existen errores comunes al usar تَبَع en árabe?
Un error común es usar تَبَع en contextos donde se debería utilizar 'مؤيد'. Recuerda que تَبَع implica seguir activamente, mientras que مؤيد se refiere más a un apoyo general.
Learn arabic with Maspeak →
Arabic 5000