I'm learning العربية

تَحَكَّمَ — meaning in Spanish: Controlar

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Controlar
تَخَلّى
تَحَكَّمَ
مَلَكَ، يَملِكُ، المِلْك
مَوْرِد، مَوارِد
مُرفَق
Skip this question   
🎓
Learn Arabic for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
La palabra تَحَكَّمَ se utiliza en contextos donde se habla de ejercicio de poder o autoridad, tanto en entornos formales como informales. Por ejemplo, se puede escuchar en un debate sobre políticas gubernamentales o en una conversación entre amigos sobre quién controla la situación en un juego estratégico.
Synonyms & nuances
Un sinónimo cercano es سَيطَرَ (sāyṭara), que significa 'dominar' o 'tener control'. La diferencia sutil es que تَحَكَّمَ implica un control más deliberado y consciente, mientras que سَيطَرَ puede sugerir una dominación más física o menos considerada.
Culture
El término تَحَكَّمَ proviene de la raíz árabe ح-ك-م, que se relaciona con la idea de gobernar y dar juicio. En la cultura árabe, el concepto de control está muy ligado a la justicia y la autoridad, lo que hace que esta palabra sea utilizada no solo en contextos cotidianos sino también en literatura y discursos políticos.
FAQ
Q.¿Cómo se usa la palabra تَحَكَّمَ en una oración?
Puedes decir: 'تَحَكَّمَ المدير في سير العمل', que significa 'El gerente controló el progreso del trabajo'. Esto muestra cómo se aplica en un contexto laboral.
Q.¿Cuál es el plural de تَحَكَّمَ?
La palabra تَحَكَّمَ es un verbo, por lo que no tiene plural. Sin embargo, puedes usar el sustantivo تَحَكُّم (taḥakkum), que se refiere al concepto de control en general.
Q.¿Es تَحَكَّمَ un verbo regular?
Sí, تَحَكَّمَ es un verbo regular en árabe, lo que significa que sigue patrones predecibles en su conjugación a través de los diferentes tiempos verbales.
Learn arabic with Maspeak →
Arabic 5000