I'm learning العربية

اِحتِفاظ — meaning in Spanish: retencion

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for retencion
اِحتِفاظ
مُقيم
خَفَّفَ
تَخفيض ات
بالكامِل
Skip this question   
🎓
Learn Arabic for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
La palabra اِحتِفاظ se utiliza comúnmente en contextos académicos y administrativos, donde se habla de la retención de información o datos. Por ejemplo, un profesor podría decir que los estudiantes deben tener un اِحتِفاظ adecuado de los conceptos aprendidos para el examen.
Synonyms & nuances
Un sinónimo cercano de اِحتِفاظ es حفظ, que también significa 'preservación'. Sin embargo, اِحتِفاظ se usa más en contextos formales y específicos, mientras que حفظ tiene un uso más amplio y puede referirse a recordar o memorizar en general.
Culture
La palabra اِحتِفاظ proviene de la raíz árabe ح-ف-ظ, que está relacionada con la idea de preservar y proteger. Culturalmente, el concepto de retención es fundamental en la enseñanza del Corán, donde se valora el اِحتِفاظ de los versos sagrados en la memoria, una práctica que ha sido transmitida a través de generaciones.
FAQ
Q.¿Cómo se usa la palabra اِحتِفاظ en una oración?
Puedes usarla así: 'El profesor enfatizó la importancia del اِحتِفاظ de los conocimientos adquiridos durante el curso.'
Q.¿Qué otras palabras puedo usar en lugar de اِحتِفاظ?
Además de حفظ, podrías usar mantenimento en un contexto más informal, pero اِحتِفاظ es preferido en situaciones formales.
Q.¿Es اِحتِفاظ una palabra común en el árabe hablado?
Sí, اِحتِفاظ es bastante común, especialmente en discusiones académicas o administrativas, y su uso puede variar de acuerdo al contexto.
Learn arabic with Maspeak →
Arabic 5000