I'm learning العربية

عُدوانيّ — meaning in Spanish: Agresivo

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Agresivo
عُدوانيّ
مُحِبّ
لم يُحَرِّك ساكِناً
lam yuḥarrik sākinan
صَبْر
عِمارة
Skip this question   
🎓
Learn Arabic for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
La palabra عُدوانيّ se utiliza en contextos donde se describe un comportamiento hostil o combativo. Por ejemplo, en una conversación sobre un conflicto entre grupos, un hablante podría describir a un miembro como 'عُدوانيّ' para enfatizar su actitud agresiva. También puede aparecer en ambientes informales, como discusiones sobre deportes, cuando se critica a un jugador por su juego rudo.
Synonyms & nuances
Un sinónimo cercano es مُعَتَدٍ, que también significa agresor, pero عُدوانيّ implica un carácter más recurrente y habitual. Usar عُدوانيّ sugiere que la agresión es parte de la personalidad del individuo, mientras que مُعَتَدٍ puede referirse a un acto de agresión puntual.
Culture
La palabra عُدوانيّ proviene de la raíz árabe ع د و, que se relaciona con la idea de atacar o ser agresivo. En la cultura árabe, el honor y la dignidad son muy valorados, y ser 'عُدوانيّ' puede implicar no solo hostilidad física, sino también una falta de respeto hacia las normas sociales. Hay numerosas historias en la literatura árabe que exploran las consecuencias del comportamiento agresivo en las relaciones interpersonales.
FAQ
Q.¿Cuál es la traducción de عُدوانيّ al español?
La traducción de عُدوانيّ al español es 'agresivo'. Se utiliza para describir comportamientos o actitudes que son hostiles o combativos.
Q.¿En qué contextos se usa عُدوانيّ en árabe?
عُدوانيّ se usa en contextos donde se habla de conflictos, ya sea en relaciones personales o en discusiones sobre deportes. Es común en conversaciones informales y también en un lenguaje más formal de análisis social.
Q.¿Existen errores comunes al usar عُدوانيّ?
Un error común es usar عُدوانيّ para describir simplemente a alguien que es directo o asertivo. Es importante recordar que esta palabra conlleva una carga negativa y se refiere a un comportamiento hostil.
Learn arabic with Maspeak →
Arabic 5000