I'm learning العربية

مُفَدىً — meaning in Spanish: Redimido

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Redimido
مُفَدىً
حَصْر
ضِمنَ
بِغَضّ النَّظَر عن
biġḍ al-naẓar ʿan
كُرديّ، أكراد
Skip this question   
🎓
Learn Arabic for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
formal intermediate
Usage
La palabra مُفَدىً se usa principalmente en contextos religiosos y espirituales, particularmente en el Islam, donde se refiere a la idea de redención y salvación. Por ejemplo, un hablante nativo podría utilizar esta palabra durante una conversación sobre la importancia del sacrificio en las tradiciones religiosas, al referirse a alguien que ha sido salvado de sus pecados.
Synonyms & nuances
Un sinónimo cercano es 'مخلص' (mukhliṣ), que también se traduce como 'redimido' o 'salvado'. Sin embargo, مُفَدىً tiene un matiz más profundo relacionado con el sacrificio, mientras que مخلص puede usarse en contextos más generales de salvación o liberación.
Culture
La palabra مُفَدىً proviene de la raíz árabe فدى, que se relaciona con el concepto de ‘sustituto’ o ‘sacrificio’. En la historia del Islam, este término también se asocia con la figura de los mártires, quienes son considerados redimidos por su sacrificio en la lucha por sus creencias. Esta conexión cultural resalta la importancia del sacrificio y la salvación en la identidad islámica.
FAQ
Q.¿Cómo se usa la palabra مُفَدىً en una oración?
Puedes usar مُفَدىً en oraciones como: 'El profeta habló sobre los que son مُفَدىً por sus buenas acciones'. Esto muestra cómo se relaciona la redención con el comportamiento positivo.
Q.¿Qué significa la raíz de la palabra مُفَدىً?
La raíz فدى se relaciona con el concepto de sacrificio o sustitución, implicando que alguien ha sido salvado a través de otro. Esto enfatiza la importancia del sacrificio en diversas tradiciones culturales.
Q.¿Es مُفَدىً un término común en la conversación cotidiana?
No es un término común en la conversación diaria, ya que su uso está más restringido a contextos formales y religiosos. Es más probable que lo encuentres en discusiones relacionadas con la fe y la espiritualidad.
Learn arabic with Maspeak →
Arabic 5000