I'm learning Cymraeg

eisiau — meaning in Spanish: desear

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for desear
o
crys
eisiau
trwy
hwnn
Skip this question   
🎓
Learn Welsh for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
informal common
Usage
Los hablantes nativos de galés utilizan la palabra 'eisiau' en situaciones cotidianas, como expresar deseos en una conversación informal sobre planes de fin de semana. Por ejemplo, al hablar con amigos sobre salir a cenar, uno podría decir: 'Eisiau fynd i'r sinema', que significa 'Quiero ir al cine'.
Synonyms & nuances
'Eisiau' es un sinónimo de 'angen' que significa 'necesitar', pero 'eisiau' se usa principalmente para expresar deseos más suaves y aspiraciones personales. Mientras que 'angen' puede implicar una necesidad urgente, 'eisiau' se siente más como un deseo o anhelo sin la connotación de urgencia.
Culture
La palabra 'eisiau' proviene del galés antiguo, donde se relacionaba con el deseo y la necesidad. En la cultura galesa, expresar deseos es una parte importante de la comunicación, reflejando un sentido de comunidad y conexión entre las personas. Además, en las canciones tradicionales galesas, 'eisiau' a menudo se utiliza para transmitir anhelos profundos y emociones.
FAQ
Q.¿Cómo se usa 'eisiau' en una frase?
'Eisiau' se emplea para expresar lo que uno desea. Por ejemplo: 'Eisiau un tân' significa 'Quiero un fuego'.
Q.¿Puede 'eisiau' utilizarse en contextos formales?
Generalmente, 'eisiau' se utiliza en contextos informales. En situaciones más formales, se podría optar por expresiones alternativas o más elaboradas.
Q.¿Hay errores comunes al usar 'eisiau'?
Un error común es usar 'eisiau' cuando se quiere expresar necesidad. Recuerda que 'eisiau' se refiere a deseos, mientras que 'angen' se utiliza para necesidades urgentes.
Learn welsh with Maspeak →
Welsh Vocabulary