I'm learning עברית

סדר — meaning in Spanish: Orden

seder · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Orden
להימצא
lehimatse
האירוע
ha'eru'a
אשרה
ashra
בדרך
baderekh
סדר
seder
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral común
Usage
Los hablantes nativos utilizan la palabra 'סדר' en contextos relacionados con la planificación y la organización. Por ejemplo, en una reunión de trabajo, se puede hablar del 'סדר' de la agenda para asegurar que todos los puntos se discutan ordenadamente. También se usa en contextos familiares, como durante la cena de Pésaj, donde el 'סדר' es una parte fundamental de la celebración.
Synonyms & nuances
'סדר' se puede comparar con la palabra 'ארגון' (irgun), que significa 'organización'. Mientras que 'סדר' se refiere más a un orden específico o secuencia, 'ארגון' enfatiza la estructura general y la cohesión de un grupo o evento. Por lo tanto, usar 'סדר' sugiere una atención a los detalles del proceso.
Culture
La palabra 'סדר' proviene del hebreo bíblico y se relaciona con la idea de estructura y organización. En la cultura judía, el 'סדר' tiene una importancia especial durante la festividad de Pésaj, donde los participantes siguen un orden específico de rituales y oraciones, simbolizando la liberación del pueblo judío de la esclavitud en Egipto.
FAQ
Q.¿Cómo se usa la palabra 'סדר' en una oración en hebreo?
'סדר' se usa frecuentemente para describir la estructura de una reunión o evento. Por ejemplo: 'אני צריך לקבוע את הסדר לפגישה' (Necesito establecer el orden para la reunión).
Q.¿Es 'סדר' un término formal o informal?
'סדר' es un término neutral, adecuado tanto para situaciones formales como informales, lo que lo hace versátil en el idioma hebreo.
Q.¿Cuáles son algunos errores comunes al usar 'סדר'?
Un error común es usar 'סדר' de manera intercambiable con 'תוכנית' (tohnit), que significa 'plan'. 'סדר' se refiere más a la disposición o el orden de los elementos, mientras que 'תוכנית' implica una planificación más amplia.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words