I'm learning עברית

ישירות — meaning in Spanish: Directamente

yeshirut · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Directamente
שום
shum
ישירות
yeshirut
למקרה
lemikre
למשפחה
lemishpakha
הסוסים
hasusim
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
La palabra 'ישירות' se utiliza comúnmente en situaciones donde se requiere claridad y precisión. Por ejemplo, en una conversación de negocios, alguien podría decir 'Te lo diré ישירות' al referirse a la necesidad de ser directo en la comunicación. También es frecuente en el contexto de dar instrucciones claras y directas, como en un aula de hebreo, donde el maestro podría enfatizar que debe responder 'ישירות'.
Synonyms & nuances
'ישירות' se asemeja a palabras como 'בצורה ישירה', que también significa 'de manera directa'. Sin embargo, 'ישירות' tiene una connotación más fuerte de sinceridad y franqueza, mientras que la otra expresión puede ser más neutra. Usar 'ישירות' en una conversación puede indicar que uno está abordando un tema delicado con la intención de ser absolutamente claro.
Culture
La palabra 'ישירות' proviene de la raíz hebrea 'ישר', que significa 'recto' o 'correcto'. Esto refuerza la idea de que actuar 'directamente' implica no solo ser claro, sino también ser honesto y recto en la comunicación. En la cultura israelí, se valora la comunicación abierta y directa, lo cual se refleja en el uso frecuente de esta palabra en diversos contextos sociales y laborales.
FAQ
Q.¿Cómo se utiliza la palabra ישירות en una oración?
Se puede usar en una frase como: 'Es importante que hablemos על זה ישירות', que significa 'Es importante que hablemos de esto directamente'.
Q.¿Qué significaישירות en el contexto de la comunicación?
'ישירות' se refiere a la forma de comunicarse que es franca y sin rodeos. Es un valor apreciado en la cultura israelí, donde se espera que las personas sean honestas y directas en sus interacciones.
Q.¿Hay errores comunes al usar la palabra ישירות?
Algunos aprendices pueden confundir 'ישירות' con palabras más vagas como 'באופן כללי' (generalmente), que no transmiten la misma urgencia y claridad. Es importante recordar que 'ישירות' implica un enfoque directo.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words