I'm learning עברית

מוזר — meaning in Spanish: mozar

muzar · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for mozar
בעצמי
be'atsmi
צבאיים
tsva'iyim
תחנה
takhana
מרכיבים
markivim
מוזר
muzar
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
informal común
Usage
La palabra 'מוזר' se utiliza comúnmente en conversaciones informales para describir situaciones o comportamientos que son inusuales o extraños. Por ejemplo, un amigo puede decir: 'Ese nuevo restaurante es bastante מוזר, no entiendo su menú'. También se puede usar en contextos más formales al referirse a fenómenos que no se ajustan a lo esperado, como en una discusión académica sobre arte contemporáneo.
Synonyms & nuances
'מוזר' se asemeja a palabras como 'לא רגיל' (no habitual) y 'מוזר מאוד' (muy extraño). Sin embargo, 'מוזר' tiene una connotación más ligera y a menudo se utiliza de manera más coloquial, mientras que 'לא רגיל' puede ser más serio y formal, adecuado para descripciones precisas o académicas.
Culture
El término 'מוזר' proviene de la raíz hebrea que significa 'diferente' o 'inusual'. En la cultura hebrea, lo 'extraño' a menudo se vincula con la creatividad y la innovación, reflejando una apertura a nuevas ideas. En la literatura hebrea, este concepto se explora frecuentemente, destacando la belleza de lo inusual en el arte y la vida cotidiana.
FAQ
Q.¿Cuál es el significado de מוזר en español?
'מוזר' se traduce como 'extraño' o 'inusual', y se usa para describir algo que no es común o que sorprende por su rareza.
Q.¿En qué contextos se usa la palabra מוזר?
'מוזר' se usa en conversaciones cotidianas para hablar de cosas inesperadas, como comportamientos o situaciones, y puede aparecer tanto en el lenguaje hablado como en el escrito.
Q.¿Es correcto usar מוזר para describir personas?
Sí, se puede usar 'מוזר' para describir a personas que tienen comportamientos o actitudes inusuales, pero se debe tener cuidado con el tono, ya que puede sonar despectivo si no se usa en el contexto adecuado.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words