I'm learning עברית

בשאלה — meaning in Spanish: en cuestión

bish'ela · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for en cuestión
למשוך
limshokh
מקורה
mekure
בשאלה
bish'ela
בהפעלת
behaf'alat
מקצועיים
miktso'iyim
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
formal common
Usage
La palabra בשאלה se utiliza frecuentemente en contextos formales y académicos, especialmente al discutir temas controversiales o al presentar argumentos en debates. Por ejemplo, un estudiante podría decir: 'La solución propuesta está en cuestión debido a su falta de viabilidad'.
Synonyms & nuances
Un sinónimo cercano podría ser 'בדיון' (be'diyun), que significa 'en discusión'. Sin embargo, mientras 'בדיון' se refiere a un intercambio más activo y participativo, 'בשאלה' se centra más en el aspecto de la incertidumbre o desafío relacionado con el tema.
Culture
La palabra בשאלה proviene de la raíz hebrea ש-א-ל, que significa 'preguntar', lo que refleja su conexión con el concepto de duda o interrogante. En la cultura israelí, discutir lo que está 'en cuestión' es visto como una señal de pensamiento crítico y apertura al debate, elementos valorados especialmente en entornos académicos y sociales.
FAQ
Q.¿Cómo se usa la palabra בשאלה en una oración?
Se puede usar así: 'El tema de la reforma educativa está בשאלה entre los expertos'.
Q.¿Qué significa בשאלה en otros contextos?
En contextos legales, puede referirse a un asunto que se debate en los tribunales, como un caso en cuestión.
Q.¿Es común usar בשאלה en conversaciones cotidianas?
No es muy común en el habla coloquial, ya que se utiliza más en situaciones formales o académicas.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words