I'm learning עברית

משל — meaning in Spanish: parábola

mashal · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for parábola
הראי
hare'i
פעמי
pe'ami
לציית
letsayet
מנת
menat
משל
mashal
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
literario común
Usage
La palabra 'משל' se utiliza en contextos literarios y religiosos, especialmente al discutir textos bíblicos o parábolas morales. Por ejemplo, un profesor de hebreo puede usar 'משל' para explicar historias que transmiten lecciones de vida en una clase sobre la literatura hebrea.
Synonyms & nuances
'משל' se puede comparar con 'סיפור' (sipor), que significa 'historia'. Sin embargo, 'משל' implica una intención didáctica, mientras que 'סיפור' puede ser simplemente una narración sin ese propósito. Por lo tanto, elegir 'משל' es más apropiado cuando se habla de historias que buscan transmitir un mensaje moral o lección.
Culture
La palabra 'משל' proviene de la raíz hebrea que significa 'comparar'. En la tradición judía, las parábolas son herramientas esenciales para la enseñanza de valores y principios morales, siendo muchas de ellas utilizadas por los sabios en la literatura rabínica. Un ejemplo famoso es la parábola del buen samaritano, que se encuentra en numerosos textos y es un excelente recurso para enseñar compasión.
FAQ
Q.¿Qué significa la palabra 'משל' en español?
'משל' se traduce como 'parábola' en español, refiriéndose a una historia corta que ilustra una lección moral o espiritual.
Q.¿Cómo se usa 'משל' en una oración?
Por ejemplo, se puede decir: 'El rabino enseñó un 'משל' para explicar la importancia de la humildad en la vida cotidiana.'
Q.¿Hay algún error común al usar 'משל'?
Un error común es usar 'משל' de manera intercambiable con 'סיפור'. Recuerda que 'משל' siempre debe tener un contexto moral o educativo.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words