I'm learning עברית

חייליו — meaning in Spanish: Sus soldados

khayalav · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Sus soldados
משותפת
meshutefet
השבויים
hashvuyim
הקרויה
hakruya
חייליו
khayalav
סיום
siyum
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
La palabra 'חייליו' se utiliza comúnmente en el contexto militar, especialmente en situaciones donde se habla del deber y la lealtad de los soldados. Por ejemplo, un oficial puede referirse a 'חייליו' al hablar sobre las acciones de su unidad durante una operación. Este término es habitual en discursos sobre liderazgo y responsabilidad en el ámbito de la defensa.
Synonyms & nuances
'חייליו' se traduce específicamente como 'sus soldados', refiriéndose a un grupo de soldados bajo el mando de alguien. Aunque se podría usar 'לוחמים' (lokhim), que significa 'combatientes', 'חייליו' implica un sentido de pertenencia y responsabilidad directa que no siempre se captura con 'לוחמים'.
Culture
La palabra 'חייליו' proviene de la raíz hebrea 'חייל' (khayal), que significa 'soldado'. En la cultura israelí, los soldados tienen un papel central en la sociedad, y el término refleja el respeto y la importancia que se les otorga, especialmente en el contexto de la historia de Israel, donde el servicio militar es obligatorio para la mayoría de los jóvenes. Este término también aparece en discursos políticos y ceremonias, resaltando la conexión entre los soldados y la defensa del país.
FAQ
Q.¿Cómo se pronuncia 'חייליו' en español?
'חייליו' se pronuncia como 'khayalav'. La 'kh' suena como una 'j' fuerte en español, y la 'i' como una 'i' corta.
Q.¿En qué contextos se usa la palabra 'חייליו'?
'חייליו' se utiliza principalmente en contextos militares, al hablar de la lealtad y las acciones de los soldados bajo un mando específico. Es una palabra que también puede aparecer en discursos políticos y ceremonias relacionadas con las fuerzas armadas.
Q.¿Es común usar 'חייליו' en conversaciones diarias?
'חייליו' no es común en conversaciones informales a menos que se esté hablando específicamente de temas militares. Sin embargo, en contextos formales o cuando se habla del ejército, es un término adecuado y relevante.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words