I'm learning עברית

פסוק — meaning in Spanish: verso

pasuk · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for verso
חיבר
khiber
פסוק
pasuk
בביולוגיה
bebiologya
מייצג
meyatseg
מלכותך
malkhutkha
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
formal common
Usage
La palabra 'פסוק' se utiliza comúnmente en contextos religiosos y literarios, especialmente al referirse a versos de textos sagrados como la Biblia hebrea. Por ejemplo, un rabino puede mencionar un 'פסוק' específico durante un sermón para ilustrar un punto o una enseñanza.
Synonyms & nuances
Un sinónimo cercano de 'פסוק' es 'שיר' (shir), que significa 'canción' o 'poema'. Sin embargo, 'שיר' se refiere más a la forma poética en sí, mientras que 'פסוק' es una unidad dentro de un texto más extenso, como un capítulo.
Culture
La palabra 'פסוק' proviene de la raíz hebrea que significa 'separar' o 'dividir', lo que tiene sentido dado que los versos dividen las ideas o conceptos dentro de un texto. En la tradición judía, cada 'פסוק' es considerado una unidad de significado y se estudia profundamente para entender su mensaje espiritual y moral.
FAQ
Q.¿Qué significa la palabra פסוק en español?
La palabra 'פסוק' se traduce al español como 'verso'. Se refiere a una línea o unidad dentro de un texto, especialmente en contextos literarios o religiosos.
Q.¿Cómo se usa פסוק en una oración en hebreo?
Puedes usar 'פסוק' así: 'הפסוק הזה מדבר על אהבה' que significa 'Este verso habla sobre el amor'.
Q.¿Cuál es la diferencia entre פסוק y פסקה?
'פסוק' se refiere específicamente a un verso, mientras que 'פסקה' (párrafo) hace referencia a una sección más larga de un texto. Ambos son componentes de escritura, pero se utilizan en diferentes contextos.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words