I'm learning hrvatski

imati — meaning in Spanish: tener

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for tener
uspjeh
zato
jesti
brza hrana
imati
Skip this question   
🎓
Learn Croatian for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral very common
Usage
La palabra 'imati' se utiliza en situaciones cotidianas como al hablar de posesiones personales, deseos o necesidades. Por ejemplo, un croata podría decir 'Imam knjigu' (Tengo un libro) al mostrar lo que posee. Es común en conversaciones informales entre amigos y familiares.
Synonyms & nuances
'Imati' es el verbo principal para 'tener', pero a veces se puede usar 'posjedovati', que significa 'poseer'. Sin embargo, 'posjedovati' se utiliza en contextos más formales o legales, mientras que 'imati' es más coloquial y versátil.
Culture
El término 'imati' proviene del protoeslavo y está relacionado con la necesidad de expresar posesiones y estados. En la cultura croata, hablar de lo que se tiene no solo refleja materialidad, sino también relaciones personales y conexiones emocionales, haciendo de 'imati' una palabra clave en la interacción social.
FAQ
Q.¿Cómo se conjuga el verbo 'imati' en presente?
'Imati' se conjuga como: ja imam (yo tengo), ti imaš (tú tienes), on/ona/ono ima (él/ella/ello tiene), nosotros imamo (nosotros tenemos), vosotros imate (vosotros tenéis), ellos/ellas imaju (ellos/ellas tienen).
Q.¿Qué significa 'nemati' en croata?
'Nemati' es la forma negativa del verbo 'imati', que significa 'no tener'. Se utiliza en situaciones donde se quiere expresar la ausencia de posesiones.
Q.¿Es correcto usar 'imati' en un contexto formal?
Sí, 'imati' es un verbo neutral y se puede usar tanto en contextos formales como informales. Sin embargo, en situaciones más serias o legales, se podría preferir 'posjedovati'.
Learn croatian with Maspeak →
Croatian Vocabulary