I'm learning 日本語

離婚 — meaning in Spanish: El divorcio

rikon · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for El divorcio
筋肉
kinniku
チャンス
chansu
プロセッサ
purosessa
数量
sūryō
離婚
rikon
Skip this question   
🎓
Learn Japanese for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
formal common
Usage
El término 離婚 (rikon) se utiliza principalmente en situaciones legales y personales relacionadas con el proceso de separación entre cónyuges. Es común escuchar esta palabra en conversaciones sobre derechos matrimoniales, procedimientos judiciales y también en discusiones informales entre amigos sobre relaciones fallidas.
Synonyms & nuances
Un sinónimo cercano es 解消 (kaishō), que también se refiere a la disolución de un vínculo, pero se utiliza más en contextos contractuales o en relaciones no matrimoniales. Elegir 離婚 (rikon) es apropiado cuando se habla específicamente de divorcios legales entre parejas casadas.
Culture
La palabra 離婚 (rikon) proviene de dos caracteres kanji: 離 (ri), que significa 'separar', y 婚 (kon), que significa 'matrimonio'. En la cultura japonesa, el divorcio ha sido un tema tabú durante mucho tiempo, pero en las últimas décadas ha habido un cambio significativo en la percepción social, permitiendo una discusión más abierta sobre las relaciones y sus complejidades.
FAQ
Q.¿Cómo se dice 'divorcio' en japonés?
La palabra para 'divorcio' en japonés es 離婚 (rikon). Este término se usa en contextos tanto formales como informales relacionados con la separación matrimonial.
Q.¿Qué implica el proceso de 離婚 (rikon) en Japón?
El proceso de 離婚 (rikon) en Japón puede ser legalmente complicado y a menudo requiere la presentación de documentos y acuerdos sobre la custodia de los hijos y la división de bienes. Es importante conocer las leyes locales si se está considerando este paso.
Q.¿Es 離婚 (rikon) una palabra común en el idioma japonés?
Sí, 離婚 (rikon) es una palabra común en japonés y se escucha con frecuencia en discusiones sobre relaciones y leyes familiares. Sin embargo, es importante usarla con sensibilidad debido a su carga emocional.
Learn japanese with Maspeak →
Japanese 2000