I'm learning 한국어

주말 — meaning in Spanish: Fin de semana

jumal · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Fin de semana
고객
gogaeg
컬렉션
keollegsyeon
변형
byeonhyeong
주말
jumal
장점
jangjeom
Skip this question   
🎓
Learn Korean for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
informal very common
Usage
Los hablantes nativos utilizan la palabra '주말' (jumal) principalmente en situaciones cotidianas para referirse a sus planes de ocio. Por ejemplo, podrían decir: 'Este fin de semana voy a salir con amigos' o '¿Tienes planes para el fin de semana?'. Es común escucharla en conversaciones informales entre amigos o familiares.
Synonyms & nuances
'주말' se puede comparar con '휴일' (hyuil), que significa 'día de descanso'. La diferencia clave es que '휴일' se refiere a días festivos o días libres, mientras que '주말' se centra en el fin de semana específico. Por lo tanto, '주말' es más apropiado cuando se habla sobre actividades de sábado y domingo.
Culture
La palabra '주말' proviene de la combinación de '주' (ju), que significa 'semana', y '말' (mal), que significa 'fin'. En Corea, el fin de semana es un momento muy valorado para descansar y socializar, y muchas actividades culturales y recreativas tienen lugar durante esos días. Curiosamente, los coreanos suelen planificar sus fines de semana con anticipación, ya que es común salir a cenar o asistir a eventos.
FAQ
Q.¿Cómo se usa la palabra '주말' en una oración?
Puedes usar '주말' en frases como '주말에 친구를 만날 거예요' que significa 'Voy a ver a un amigo el fin de semana'. Es una forma sencilla y útil de planificar encuentros.
Q.¿Cuáles son algunas actividades típicas de un 주말 en Corea?
Durante un 주말, es común que las personas salgan a almorzar, visiten parques, o asistan a conciertos. Además, muchas familias aprovechan este tiempo para hacer excursiones o viajar dentro del país.
Q.¿Es correcto usar '주말' en contextos formales?
'주말' es principalmente informal, por lo que es mejor usarlo en situaciones cotidianas. En contextos más formales, podrías optar por términos más específicos o expresiones que se adapten al registro requerido.
Learn korean with Maspeak →
Korean 2000