I'm learning 한국어

낯선 사람 — meaning in Spanish: Un extraño

nachseon salam · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Un extraño
날짜
naljja
표준
pyojun
낯선 사람
nachseon salam
측정
cheugjeong
전문 지식
jeonmun jisig
Skip this question   
🎓
Learn Korean for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Los hablantes nativos de coreano utilizan la palabra 낯선 사람 en situaciones cotidianas, como al referirse a alguien que no conocen en un evento social o al hablar de encuentros inesperados en la calle. Por ejemplo, podrías escucharla en una conversación sobre una ciudad nueva donde te encuentras con 낯선 사람 en un café.
Synonyms & nuances
Un sinónimo cercano es desconoc인 (geukmyeongin), que también significa 'desconocido'. Sin embargo, 낯선 사람 lleva una connotación más específica de alguien que se encuentra en un contexto físico, mientras que desconoc인 puede referirse a alguien que simplemente no se conoce, sin hacer referencia directa a un encuentro cara a cara.
Culture
La palabra 낯선 (nachseon) proviene de 낯 (nach), que significa 'cara', combinada con 사람 (salam), que significa 'persona'. Este término refleja una curiosidad cultural sobre las interacciones humanas, donde un 낯선 사람 puede evocar tanto inquietud como fascinación, dependiendo del contexto. Además, en la cultura coreana, los encuentros con 낯선 사람 a menudo se consideran oportunidades para crear nuevas conexiones, destacando la importancia de las relaciones sociales.
FAQ
Q.¿Cómo se usa 낯선 사람 en una oración?
Puedes usar 낯선 사람 en oraciones como 'Vi a un 낯선 사람 en el mercado', lo que implica que te encontraste con alguien que no conocías.
Q.¿Cuáles son las variaciones de 낯선 사람?
Aunque 낯선 사람 es el término más común, puedes encontrar expresiones como 낯선 이 (nachseon i), que tiene el mismo significado. Sin embargo, 낯선 사람 es más usado en la conversación cotidiana.
Q.¿Hay algún error común al usar 낯선 사람?
Un error común es usar 낯선 사람 en contextos donde se habla de familiaridad. Recuerda que siempre se refiere a alguien que no conoces, así que evita usarlo para describir a personas con las que tienes algún tipo de relación.
Learn korean with Maspeak →
Korean 2000