I'm learning ไทย

เหงา — meaning in Spanish: solitario

ngao · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for solitario
ปรัชญา
pratchaya
ความรัก
khwāmrạk
เหงา
ngao
ความงาม
khwām-ngām
ตามลำดับ
tam lam dap
Skip this question   
🎓
Learn Thai for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
informal common
Usage
La palabra 'เหงา' se utiliza en conversaciones cotidianas, especialmente cuando alguien expresa sus sentimientos de soledad. Por ejemplo, un amigo podría decir 'ฉันรู้สึกเหงา' (me siento solo) en una charla informal después de un día difícil.
Synonyms & nuances
'เหงา' implica una soledad más emocional y profunda, mientras que palabras como 'โดดเดี่ยว' (dodeaw) pueden referirse a estar solo en un sentido más físico o situacional. Se elige 'เหงา' cuando se quiere enfatizar el aspecto emocional de la soledad.
Culture
En tailandés, 'เหงา' refleja no solo la soledad física, sino también una profunda sensación emocional. Esta palabra a menudo se asocia con la cultura tailandesa que valora la comunidad y las relaciones, por lo que expresar soledad puede tener un peso significativo en las interacciones sociales.
FAQ
Q.¿Cómo se usa la palabra เหงา en una frase?
Puedes usar 'เหงา' en frases como 'เขารู้สึกเหงาเมื่ออยู่คนเดียว' (él se siente solo cuando está solo). Es una manera común de expresar la sensación de soledad.
Q.¿Cuál es la diferencia entre เหงา y โดดเดี่ยว?
'เหงา' se refiere a sentirse solo emocionalmente, mientras que 'โดดเดี่ยว' implica soledad en un contexto más físico. Así que elige 'เหงา' para expresar sentimientos más profundos.
Q.¿Es correcto usar เหงา en situaciones formales?
En general, 'เหงา' es más adecuado para situaciones informales. En contextos formales, es mejor usar expresiones que transmitan el mismo sentimiento pero de manera más matizada.
Learn thai with Maspeak →
Thai Vocabulary