I'm learning العربية

خاصّ — meaning in French: Spécial

khāṣṣ · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Spécial
خاصّ
khāṣṣ
استَقبَلَ
ضَمان ات
ناتِج
بَرَكة ات
Skip this question   
🎓
Learn Arabic for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
formel commun
Usage
Le mot خاصّ est souvent utilisé dans des contextes variés tels que les discussions formelles sur des projets ou des événements. Par exemple, un professeur pourrait dire : 'Cette information est خاصّ pour notre classe', indiquant son caractère particulier ou exclusif. Dans une conversation informelle, on pourrait l'utiliser pour décrire une expérience unique, comme 'Ce plat est خاصّ, je ne l'ai jamais goûté ailleurs.'
Synonyms & nuances
Le mot خاصّ peut être comparé à l'adjectif مميز (mumayyaz), qui signifie également 'distinct' ou 'spécial'. Cependant, خاصّ met plus l'accent sur la nature exclusive de quelque chose, tandis que مميز peut être utilisé pour décrire des qualités notables sans la notion d'exclusivité. On opterait pour خاصّ lorsque l'on souhaite insister sur le caractère unique d'une situation ou d'un objet.
Culture
Le mot خاصّ trouve ses racines dans la langue arabe classique, où il était utilisé pour désigner des choses qui sont non seulement spéciales mais aussi dignes d'attention. Dans la culture arabe, l'importance de l'individualité et de l'unicité est souvent célébrée, faisant de ce mot une expression précieuse pour souligner ce qui se démarque. Une anecdote intéressante est que les Arabes utilisent souvent هذا خاصّ dans des contextes sociaux pour valoriser les relations interpersonnelles, renforçant ainsi le sentiment d'appartenance à un groupe.
FAQ
Q.Quelle est la signification du mot خاصّ en arabe ?
Le mot خاصّ signifie 'spécial' en français. Il est utilisé pour désigner quelque chose d'unique ou d'exclusif, mettant en avant son importance ou sa singularité.
Q.Comment utiliser خاصّ dans une phrase ?
Vous pouvez dire 'هذا الكتاب خاصّ جداً' qui signifie 'Ce livre est très spécial'. Cette structure met en avant l'importance du livre dans le contexte donné.
Q.Y a-t-il des erreurs courantes à éviter avec خاصّ ?
Une erreur fréquente est de l'utiliser de manière interchangeable avec d'autres adjectifs comme ممتاز (mumtaz, qui signifie 'excellent'). Assurez-vous que vous souhaitez vraiment souligner l'unicité ou l'exclusivité d'un élément avant d'utiliser خاصّ.
Learn arabic with Maspeak →
Arabic 5000