I'm learning العربية

غَضَب — meaning in French: Colère

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Colère
جِدّ
jidd
بِوَجهٍ عامّ/خاصّ
تَراكُم
غَضَب
تَحديداً
Skip this question   
🎓
Learn Arabic for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
informel commun
Usage
Le mot غَضَب est souvent utilisé dans des contextes où les émotions sont à fleur de peau, comme lors de disputes familiales ou professionnelles. Par exemple, on l'entend fréquemment lorsque quelqu'un exprime son mécontentement après une injustice, que ce soit dans un cadre amical ou dans des discussions plus sérieuses.
Synonyms & nuances
Le mot غَضَب est souvent comparé à حَنَق, qui désigne une colère plus profonde et durable. Tandis que غَضَب peut être utilisé pour exprimer une colère passagère, حَنَق implique une ressentiment qui persiste. Choisir l'un ou l'autre dépend du degré d'intensité émotionnelle que vous souhaitez transmettre.
Culture
Le mot غَضَب provient de la racine arabe غ-ض-ب, qui dénote une intensité émotionnelle forte. Dans la culture arabe, la colère n'est pas seulement vue comme un sentiment négatif mais peut aussi être une force motivante pour le changement. Historiquement, la colère a été un thème central dans la poésie arabe, souvent symbolisant la lutte contre l'injustice.
FAQ
Q.Comment exprimer غَضَب en arabe ?
Pour exprimer غَضَب, vous pouvez dire 'أنا غاضب' pour dire 'Je suis en colère'. Cela permet de montrer clairement votre état émotionnel.
Q.Quels sont des exemples d'utilisation du mot غَضَب ?
Vous pourriez dire 'عندما يتحدثون عن السياسة، يظهر لهم الغضب' qui signifie 'Quand ils parlent de politique, la colère apparaît.' Cela montre comment la colère peut être liée à des sujets sensibles.
Q.Y a-t-il des erreurs courantes à éviter avec غَضَب ?
Une erreur fréquente est de confondre غَضَب avec شَغَب, qui signifie 'trouble' ou 'émeute'. Bien qu'ils soient liés à des émotions fortes, غَضَب est personnel et interne, tandis que شَغَب a une connotation plus sociale et externe.
Learn arabic with Maspeak →
Arabic 5000