I'm learning العربية

مَركَزيّ — meaning in French: central

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for central
حارّ
مَرافِق
سَيْل
تارِجييّ
مَركَزيّ
Skip this question   
🎓
Learn Arabic for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
formel commun
Usage
Le mot مَركَزيّ est souvent utilisé dans des contextes formels, comme lors de discussions politiques ou économiques. Par exemple, on pourrait l'entendre dans une réunion où l'on parle de la localisation d'un bureau central pour une entreprise ou d'un projet d'infrastructure essentiel dans une ville.
Synonyms & nuances
Un synonyme proche de مَركَزيّ est 'أساسيّ' (asâsiyy), qui signifie 'essentiel'. La différence réside dans le fait que مَركَزيّ met l'accent sur la position géographique ou l'importance structurelle, tandis qu'أساسيّ se concentre sur la nécessité ou la fonction d'une chose.
Culture
Le terme مَركَزيّ provient de la racine arabe 'م ر ك', qui signifie 'centre' ou 'point de convergence'. Dans la culture arabe, le concept de centralité est crucial, car il reflète l'importance des villes et des institutions centrales dans l'histoire de la région, notamment à l'époque des grands empires. Cela soulève aussi des débats politiques contemporains sur le pouvoir et la gouvernance.
FAQ
Q.Comment utiliser le mot مَركَزيّ en arabe ?
On utilise مَركَزيّ pour décrire quelque chose qui est au centre ou qui a un rôle fondamental, par exemple, 'المكتب مَركَزيّ' pour dire 'le bureau est central'.
Q.Quelle est la prononciation correcte de مَركَزيّ ?
La prononciation de مَركَزيّ se fait comme suit : mar-kazi. La syllabe 'mar' est accentuée.
Q.Y a-t-il des erreurs courantes à éviter avec مَركَزيّ ?
Il est important de ne pas confondre مَركَزيّ avec مَركز (markaz), qui signifie 'centre'. Le premier décrit souvent une qualité centrale, tandis que le second désigne un lieu physique.
Learn arabic with Maspeak →
Arabic 5000